రాజులు మొదటి గ్రంథము 1 : 49 [ ERVTE ]
1:49. ఇది విన్న అదోనీయా, అతిథులందరూ భయపడి అక్కడి నుండి త్వరగా వెళ్లిపోయారు.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 1 : 49 [ TEV ]
1:49. అందుకు అదోనీయా పిలిచిన వారు భయపడి లేచి తమ తమ యిండ్లకు వెళ్లిపోయిరి.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 1 : 49 [ NET ]
1:49. All of Adonijah's guests panicked; they jumped up and rushed off their separate ways.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 1 : 49 [ NLT ]
1:49. Then all of Adonijah's guests jumped up in panic from the banquet table and quickly scattered.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 1 : 49 [ ASV ]
1:49. And all the guests of Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 1 : 49 [ ESV ]
1:49. Then all the guests of Adonijah trembled and rose, and each went his own way.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 1 : 49 [ KJV ]
1:49. And all the guests that [were] with Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 1 : 49 [ RSV ]
1:49. Then all the guests of Adonijah trembled, and rose, and each went his own way.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 1 : 49 [ RV ]
1:49. And all the guests of Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 1 : 49 [ YLT ]
1:49. And they tremble, and rise -- all those called who [are] for Adonijah -- and go, each on his way;
రాజులు మొదటి గ్రంథము 1 : 49 [ ERVEN ]
1:49. All of Adonijah's guests were afraid and left very quickly.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 1 : 49 [ WEB ]
1:49. All the guests of Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 1 : 49 [ KJVP ]
1:49. And all H3605 the guests H7121 that H834 [were] with Adonijah H138 were afraid, H2729 and rose up, H6965 and went H1980 every man H376 his way. H1870
❮
❯